なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。
Sentence Analyzer
English Translation
Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why.
Furigana
なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事 を書 いてきたからです。
Romanji
Naze naraba Teri-Teito ga itsumo subayaku henji o kaitekita kara desu.
Words
何故
(なぜ、なにゆえ)
why; how
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
何時も
(いつも)
always; usually; every time; never
素早い
(すばやい)
fast; quick; prompt; nimble; agile; quick (to understand); sharp (judgement)
返事
(へんじ)
reply; answer; response
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
書く
(かく)
to write; to compose; to pen; to draw; to paint
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
です
(です)
be; is