なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
Sentence Analyzer
English Translation
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?
Furigana
なぜ新婚 の日本人 の男性 は自分 の妻 について悪 いことをいったのか。
Romanji
Naze shinkon no nipponjin no dansei wa jibun no tsuma nitsuite warui koto o itta no ka.
Words
何故
(なぜ、なにゆえ)
why; how
新婚
(しんこん)
newly-wed
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
日本人
(にほんじん、にっぽんじん)
Japanese person; Japanese people
男性
(だんせい)
man; male; masculine gender
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自分
(じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
妻
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
悪い
(わるい)
bad; poor; inferior; evil; sinful; unprofitable; unbeneficial; at fault; to blame; in the wrong; sorry
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
結う
(ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
Kanji
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Reading: コン
Meaning: marriage
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong