なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Sentence Analyzer
English Translation
Why did she come home early?
Furigana
なぜ彼女 は早 く帰 ってきたのですか。
Romanji
Naze kanojo wa hayaku kaettekita no desu ka.
Words
何故
(なぜ、なにゆえ)
why; how
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
帰る
(かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です
(です)
be; is
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way