なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
Furigana
なるほど持田 は最善 を尽 くしたが、注意力 が足 りなかった。
Romanji
Naruhodo Mochida wa saizen o tsukushita ga, chūiryoku ga tarinakatta.
Words
成程
(なるほど、ナルホド)
I see; That's right!; Indeed
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
最善
(さいぜん)
the very best
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
尽くす
(つくす)
to exhaust; to run out; to devote; to serve (a person); to befriend; to do to exhaustion
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
注意力
(ちゅういりょく)
attentiveness
足りる
(たりる)
to be sufficient; to be enough; to be worth doing; to be worthy; to be sufficient; to answer; to do
Kanji
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have
Readings: デン、 た
Meanings: rice field, rice paddy
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ゼン、 よ.い、 い.い、 よ.く、 よし.とする
Meanings: virtuous, good, goodness
Readings: ジン、 サン、 つ.くす、 -つ.くす、 -づ.くし、 -つ.く、 -づ.く、 -ず.く、 つ.きる、 つ.かす、 さかづき、 ことごと.く、 つか、 つき
Meanings: exhaust, use up, run out of, deplete, befriend, serve
Readings: チュウ、 そそ.ぐ、 さ.す、 つ.ぐ
Meanings: pour, irrigate, shed (tears), flow into, concentrate on, notes, comment, annotate
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear