なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
Sentence Analyzer
English Translation
It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
Furigana
なるほど彼 は剛 速球 投手 だが、よく荒 れる。
Romanji
Naruhodo kare wa Tsuyoshi sokkyū tōshu da ga, yoku areru.
Words
成程
(なるほど、ナルホド)
I see; That's right!; Indeed
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
剛
(ごう)
strong; hard; manly
速球
(そっきゅう)
fastball
投手
(とうしゅ)
pitcher
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
良く
(よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
荒れる
(あれる)
to be stormy; to be rough; to be ruined; to fall into ruin; to be in a bad temper; to lose one's temper
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: ゴウ
Meanings: sturdy, strength
Readings: ソク、 はや.い、 はや-、 はや.める、 すみ.やか
Meanings: quick, fast
Readings: キュウ、 たま
Meanings: ball, sphere
Readings: トウ、 な.げる、 -な.げ
Meanings: throw, discard, abandon, launch into, join, invest in, hurl, give up, sell at a loss
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: コウ、 あら.い、 あら-、 あ.れる、 あ.らす、 -あ.らし、 すさ.む
Meanings: laid waste, rough, rude, wild