This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。

Sentence Analyzer

ナンシー ジェーン 時半 帰宅しなければならなかった

English Translation

Nancy and Jane had to go home at five thirty.

Furigana

ナンシーとジェーンは5時半(じはん)帰宅(きたく)しなければならなかった。

Romanji

Nanshi- to Jye-N wa go jihan ni kitakushinakerebanaranakatta.

Words

()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ご、いつ、い)
five
時半 (じはん)
about an hour; short time; half past (the hour)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
帰宅 (きたく)
returning home

Kanji

Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ハン、 なか.ば
Meanings: half, middle, odd number, semi-, part-
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in
Reading: タク
Meanings: home, house, residence, our house, my husband