ナンシーは最初に来た女の子だった。
Sentence Analyzer
English Translation
Nancy was the first girl to come.
Furigana
ナンシーは最初 に来 た女 の子 だった。
Romanji
Nanshi- wa saisho ni kita onnanoko datta.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
最初
(さいしょ)
beginning; outset; first; onset
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
来る
(きたる)
next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; to come; to arrive; to be due to
女の子
(おんなのこ、おんなのコ、おんにゃのこ)
girl
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ショ、 はじ.め、 はじ.めて、 はつ、 はつ-、 うい-、 -そ.める、 -ぞ.め
Meanings: first time, beginning
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac