ナンシーは内気というよりむしろ恥ずかしがりやだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Nancy is more shy than reserved.
Furigana
ナンシーは内気 というよりむしろ恥 ずかしがりやだ。
Romanji
Nanshi- wa uchiki to iu yori mushiro hazukashigari ya da.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
内気
(うちき)
bashfulness; shyness; reserve; timidity
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結う
(ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
寧ろ
(むしろ)
rather; better; instead
恥ずかしい
(はずかしい)
shy; ashamed; embarrassed; disgraceful; shameful
や
(や)
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative