瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。
Sentence Analyzer
English Translation
What about the family of the dying patient?
Furigana
Romanji
Hinshi no kanja no kazoku nitsuite wa dō deshō ka.
Words
瀕死
(ひんし)
dying; (on the) verge of death
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
患者
(かんじゃ)
(a) patient
家族
(かぞく)
family; members of a family
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
如何
(どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
デス
(デス)
death
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
Kanji
Readings: ヒン、 ほとり
Meanings: shore, brink, verge
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Readings: カン、 わずら.う
Meanings: afflicted, disease, suffer from, be ill
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Reading: ゾク
Meanings: tribe, family