なんとガムのおまけだったんだよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Believe it or not, it came in pack of gum.
Furigana
なんとガムのおまけだったんだよ。
Romanji
Nanto gamu no omake datta n da yo.
Words
何と
(なんと)
what; how; whatever
瓦無
(グアム、グァム、ガム)
Guam
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
お負け
(おまけ)
freebie (e.g. with a purchase); something additional; bonus; an extra; price reduction; discount; exaggeration
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ん
(ん)
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!