ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。

Sentence Analyzer

ニクソン ウォーター ゲート 事件 に関し 黙秘権 行使して 無視しよう した 結局 明るみ でた

English Translation

Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.

Furigana

ニクソンはウォーターゲート事件(じけん)(かん)し、黙秘権(もくひけん)行使(こうし)して無視(むし)しようとしたが、結局(けっきょく)(あか)るみにでた。

Romanji

Nikuson wa uxo-ta- ge-to jiken nikanshi, mokuhiken o kōshishite mushishiyou to shita ga, kekkyoku akarumi ni deta.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ウォーター (ウォーター、ウォータ、ウオーター)
water
ゲート (ゲート)
gate (for entry, boarding, etc.); gate; logic element
事件 (じけん)
event; affair; incident; case; plot; trouble; scandal
に関し (にかんし)
related to; in relation to
黙秘権 (もくひけん)
right to keep silent; right to silence; right to remain silent
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
行使 (こうし)
use; exercise (of one's right, authority, power, etc.)
無視 (むし)
disregarding; ignoring
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
結局 (けっきょく)
after all; eventually; in the end
明るみ (あかるみ)
bright (place); into the light
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
照る (てる)
to shine; to look slightly upward (of a noh mask; indicating joy, etc.)

Kanji

Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ケン、 くだん
Meanings: affair, case, matter, item
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: モク、 ボク、 だま.る、 もだ.す
Meanings: silence, become silent, stop speaking, leave as is
Readings: ヒ、 ひ.める、 ひそ.か、 かく.す
Meanings: secret, conceal
Readings: ケン、 ゴン、 おもり、 かり、 はか.る
Meanings: authority, power, rights
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: シ、 み.る
Meanings: inspection, regard as, see, look at
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Readings: キョク、 つぼね
Meanings: bureau, board, office, affair, conclusion, court lady, lady-in-waiting, her apartment
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light