ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。

Sentence Analyzer

ニコラス 時間 かけて 英国側 ドーバー から フランス 向かって 泳ぎ 次に 向き 変えて 英国 戻ってきた

English Translation

Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.

Furigana

ニコラス(じょう)は8時間(じかん)58(ふん)かけて英国側(えいこくがわ)のドーバーからフランスに()かって(およ)ぎ、(つぎ)()きを()えて英国(えいこく)(もど)ってきた。

Romanji

Nikorasu jō wa hachi jikan go hachi fun kakete Eikokugawa no Do-Ba- kara Furansu ni mukatte oyogi, tsugini muki o kaete Eikoku e modottekita.

Words

(じょう)
unmarried woman; Miss; -ess; -ette
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(はち、や)
eight
時間 (じかん)
time; hours
(ご、いつ、い)
five
(ぶん)
part; segment; share; ration; rate; degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot; in proportion to; just as much as
架ける (かける)
to suspend between two points; to build (a bridge, etc.); to put up on something (e.g. legs up on table)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
仏蘭西 (フランス)
France
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
向かう (むかう)
to face; to go towards
泳ぐ (およぐ)
to swim
次に (つぎに)
next; then; after that
向き (むき)
direction; orientation; aspect; situation; exposure; suitability; tendency
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
変える (かえる)
to change; to alter; to transform; to convert; to turn; to vary; to reform; to revise; to amend
英国 (えいこく)
Great Britain; the United Kingdom
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
戻る (もどる)
to turn back (e.g. half-way); to return; to go back; to recover (e.g. something lost); to be returned; to rebound; to spring back

Kanji

Readings: ジョウ、 むすめ
Meanings: lass, girl, Miss, daughter
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: エイ、 はなぶさ
Meanings: England, English, hero, outstanding, calyx
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ソク、 かわ、 がわ、 そば
Meanings: side, lean, oppose, regret
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: エイ、 およ.ぐ
Meaning: swim
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards