ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
Sentence Analyzer
English Translation
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.
Furigana
ネコババ職員 はいつかはバレて職 を失 う。
Romanji
Neko baba shokuin wa itsuka wa barete shoku o ushinau.
Words
猫
(ねこ、ネコ)
cat; shamisen; geisha; wheelbarrow; clay bed-warmer; bottom; submissive partner of a homosexual relationship
婆
(ばば、ばばあ、ばばー、ババー、ババ)
old woman; joker (card); hag; bitch
職員
(しょくいん)
staff member; personnel
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時か
(いつか)
sometime; someday; one day; some time or other; the other day; in due course; in time
腫れる
(はれる)
to swell (from inflammation); to become swollen
職
(しょく、そく)
job; work; employment; occupation; position; duties; trade; skill
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
失う
(うしなう)
to lose; to part with