ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。

Sentence Analyzer

ハーツ社 エイビィス社 かー レンタル 業界 しのぎ 削っている

English Translation

Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.

Furigana

ハーツ(しゃ)とエイビィス(しゃ)はカーレンタルの業界(ぎょうかい)でしのぎを(けず)っている。

Romanji

Ha-tsusha to eibyisusha wa ka- rentaru no gyōkai de shinogi o kezutteiru.

Words

()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
カー (カー)
car
レンタル (レンタル)
rental
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
業界 (ぎょうかい)
business world; business circles; (the) industry
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(しのぎ)
ridges on a blade (sword, knife, etc.); ridged pattern in building
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
削る (けずる)
to shave (wood or leather); to sharpen; to plane; to whittle; to pare; to scrape off; to shave off (e.g. a budget, expenses, a salary, etc.); to curtail; to cut down; to cross out; to reduce; to curtail; to remove; to erase; to delete

Kanji

Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Reading: カイ
Meanings: world, boundary
Readings: サク、 けず.る、 はつ.る、 そ.ぐ
Meanings: plane, sharpen, whittle, pare, shave