バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。

Sentence Analyzer

バーテン 酔って 怒っている 勘定 集計する ときに よく よく つけなければいけない

English Translation

When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.

Furigana

バーテンが()って(おこ)っている(きゃく)勘定(かんじょう)集計(しゅうけい)するときには、よくよく()をつけなければいけない。

Romanji

Ba-ten ga yotte okotteiru kyaku no kanjō o shūkeisuru tokini wa, yoku yoku ki o tsukenakerebaikenai.

Words

バーテン (バーテン)
bartender
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
酔う (よう)
to get drunk; to become intoxicated; to feel sick (e.g. in a vehicle); to become nauseated; to be elated; to be exalted; to be spellbound; to be in raptures
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square
(きゃく、かく)
guest; visitor; customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
勘定 (かんじょう)
calculation; computation; counting; reckoning; count; bill; check; account; payment (of a bill); settlement (of an account); consideration; allowance
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
集計 (しゅうけい)
totalization; totalisation; aggregation; tally (e.g. votes)
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
良く (よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
()
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
点ける (つける)
to turn on; to switch on; to light up

Kanji

Readings: スイ、 よ.う、 よ.い、 よ
Meanings: drunk, feel sick, poisoned, elated, spellbound
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: キャク、 カク
Meanings: guest, visitor, customer, client
Reading: カン
Meanings: intuition, perception, check, compare, sixth sense
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide
Readings: シュウ、 あつ.まる、 あつ.める、 つど.う
Meanings: gather, meet, congregate, swarm, flock
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood