ハイヒールのかかとが折れたとき、ストッキングがほつれた。
Sentence Analyzer
English Translation
She got a run in her stocking when she broke the heel of her shoe.
Furigana
ハイヒールのかかとが折 れたとき、ストッキングがほつれた。
Romanji
Haihi-ru no kakato ga oreta toki, sutokkingu ga hotsureta.
Words
ハイヒール
(ハイヒール、ハイ・ヒール)
high heels; high-heeled shoes
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
踵
(かかと、きびす、くびす、あくと)
heel (of foot, shoe, stocking, etc.)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
折れる
(おれる)
to break; to be broken; to snap; to fracture; to be folded; to give in; to back down; to yield; to submit; to turn (a corner)
とき
(とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
ストッキング
(ストッキング)
stockings
解れる
(ほつれる)
to become frayed; to become loose
Kanji
Readings: セツ、 お.る、 おり、 お.り、 -お.り、 お.れる
Meanings: fold, break, fracture, bend, yield, submit