バスがないので、私は歩かなければなれなかった。

Sentence Analyzer

ばす ない ので 歩かなければ なれなかった

English Translation

Since there was no bus, I had to walk.

Furigana

バスがないので、(わたし)(ある)かなければなれなかった。

Romanji

Basu ga nai node, watashi wa arukanakereba narenakatta.

Words

バス (バス)
bus; bath; bass
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
歩く (あるく)
to walk
慣れる (なれる)
to get used to; to grow accustomed to; to become familiar with; to become skilled in; to become experienced at; to become tame; to become domesticated

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps