バスは通りの真中で急停車した。
Sentence Analyzer
English Translation
        The bus stopped suddenly in the middle of the street.
    
Furigana
        バスは通 りの真中 で急停車 した。
    
Romanji
        Basu wa tōri no mannaka de kyūteishashita.
    
Words
            
                バス
            
            
                (バス)
            
        
        
            bus; bath; bass
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                通り
            
            
                (とおり)
            
        
        
            avenue; street; way; road; coming and going; street traffic; flow (of water, air, etc.); transmission (of sound); reach (e.g. of voice); fame; reputation; popularity; the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); understanding; comprehension; counter for sets of things; counter for methods, ways, types
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                真ん中
            
            
                (まんなか、まなか)
            
        
        
            middle; centre; center; mid-way
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                急停車
            
            
                (きゅうていしゃ)
            
        
        
            (coming to a) sudden stop
        
    Kanji
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
                        Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
                    Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
                        Meanings: true, reality, Buddhist sect
                    Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
                        Meanings: in, inside, middle, mean, center
                    Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
                        Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
                    Readings: テイ、 と.める、 と.まる
                        Meanings: halt, stopping
                    Readings: シャ、 くるま
                        Meaning: car