パズルのここの部分が仕上がらない。

Sentence Analyzer

ぱずる ここ 部分 仕上がらない

English Translation

I can't finish this part of the puzzle.

Furigana

パズルのここの部分(ぶぶん)仕上(しあ)がらない。

Romanji

Pazuru no koko no bubun ga shiagaranai.

Words

パズル (パズル)
puzzle
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
部分 (ぶぶん)
portion; section; part
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
仕上がる (しあがる)
to be finished; to be completed; to be done

Kanji

Readings: ブ、 -べ
Meanings: section, bureau, dept, class, copy, part, portion, counter for copies of a newspaper or magazine
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up