ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。
Sentence Analyzer
English Translation
The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
Furigana
ハトもダチョウも共 に鳥 だが、前者 は飛 べるし、後者 は飛 べない。
Romanji
Hato mo dachō mo tomoni tori da ga, zensha wa toberu shi, kōsha wa tobenai.
Words
鳩
(はと、ハト)
pigeon; dove
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
駝鳥
(だちょう、ダチョウ)
ostrich (Struthio camelus)
共に
(ともに)
together; jointly; at the same time; with; as ...; including; along with; both
鳥
(とり)
bird; bird meat (esp. chicken meat); fowl; poultry
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
前者
(ぜんしゃ)
the former
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
し
(し)
(at the end of a phrase) notes one (of several) reasons
後者
(こうしゃ)
the latter
Kanji
Readings: キョウ、 とも、 とも.に、 -ども
Meanings: together, both, neither, all, and, alike, with
Readings: チョウ、 とり
Meanings: bird, chicken
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later