不況のため企業業績は悪化した。
Sentence Analyzer
English Translation
Corporate results deteriorated because of recession.
Furigana
Romanji
Fukyō no tame kigyō gyōseki wa akkashita.
Words
不況
(ふきょう)
recession; depression; slump
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
企業
(きぎょう)
enterprise; undertaking; corporation; business
業績
(ぎょうせき)
achievement; performance; results; work; contribution
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
悪化
(あっか)
(suffer) deterioration; growing worse; aggravation; degeneration; corruption
Kanji
Readings: フ、 ブ
Meanings: negative, non-, bad, ugly, clumsy
Readings: キョウ、 まし.て、 いわ.んや、 おもむき
Meanings: condition, situation
Readings: キ、 くわだ.てる、 たくら.む
Meanings: undertake, scheme, design, attempt, plan
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Reading: セキ
Meanings: exploits, achievements, unreeling cocoons
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: カ、 ケ、 ば.ける、 ば.かす、 ふ.ける、 け.する
Meanings: change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization