バラの香りほど私が好きな物はない。
Sentence Analyzer
English Translation
There is nothing I like so much as the smell of roses.
Furigana
バラの香 りほど私 が好 きな物 はない。
Romanji
Bara no kaori hodo watashi ga sukina mono wa nai.
Words
薔薇
(ばら、しょうび、そうび、バラ)
rose
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
香り
(かおり)
aroma; fragrance; scent; smell
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
好き
(すき)
liking; fondness; love
物
(もの、もん)
thing; object; article; stuff; substance; one's things; possessions; property; belongings; things; something; anything; everything; nothing; quality; reason; the way of things; used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; item classified as ...; item related to ...; work of ...; cause of ...; cause for ...; somehow; somewhat; for some reason; really; truly
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない
(ない)
not; emphatic suffix