パラパラと雨が降り始めたな。傘持ってくればよかったよ。
Sentence Analyzer
English Translation
I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall.
Furigana
パラパラと雨 が降 り始 めたな。傘 持 ってくればよかったよ。
Romanji
Parapara to ame ga furihajimeta na. kasa mottekureba yokatta yo.
Words
パラパラ
(パラパラ、ぱらぱら)
disco dancing with synchronized arm motions; falling in (large) drops (e.g. rain, hail); sprinkle (e.g. rain, salt); pattering; clattering (e.g. hail); flipping through a book; thumbing through a book; riffling cards; sparse; scattered (e.g. clumps of grass); crumbly (e.g. tofu, cheese, non-sticky rice); loose and falling apart
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
雨
(あめ)
rain
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
下る
(くだる)
to descend; to go down; to come down; to be handed down (of an order, judgment, etc.); to pass (of time); to surrender; to capitulate; (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; to have the runs; to have diarrhea
な
(な)
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
傘
(かさ)
umbrella; parasol
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!