ピーターが君の留守にきた。

Sentence Analyzer

ぴーたー 留守 きた

English Translation

Peter came in your absence.

Furigana

ピーターが(きみ)留守(るす)にきた。

Romanji

Pi-Ta- ga kimi no rusu ni kita.

Words

ヒーター (ヒーター、ヒータ)
heater
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
留守 (るす)
absence; being away from home; house-sitting; house-sitter; being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
抉る (えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light

Kanji

Readings: クン、 きみ、 -ぎみ
Meanings: mister, you, ruler, male name suffix
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey