ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。

Sentence Analyzer

ひどい 仕打ち 嫌悪感 憎しみ 変った

English Translation

Bad treatment fanned his dislike to hate.

Furigana

ひどい仕打(しう)ちに(かれ)嫌悪感(けんおかん)(にく)しみに(かわ)った。

Romanji

Hidoi shiuchi ni kare no ken'okan wa nikushimi ni kawatta.

Words

酷い (ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
仕打ち (しうち)
(poor) treatment; (bad) behavior; behaviour; action; act
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
嫌悪感 (けんおかん)
unpleasant feelings (e.g. hatred, disgust, revulsion, fear)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
憎しみ (にくしみ)
hatred
変わる (かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual

Kanji

Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ケン、 ゲン、 きら.う、 きら.い、 いや
Meanings: dislike, detest, hate
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation
Readings: ゾウ、 にく.む、 にく.い、 にく.らしい、 にく.しみ
Meanings: hate, detest
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange