ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
Sentence Analyzer
English Translation
Bad treatment fanned his dislike to hate.
Furigana
ひどい仕打 ちに彼 の嫌悪感 は憎 しみに変 った。
Romanji
Hidoi shiuchi ni kare no ken'okan wa nikushimi ni kawatta.
Words
酷い
(ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
仕打ち
(しうち)
(poor) treatment; (bad) behavior; behaviour; action; act
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
嫌悪感
(けんおかん)
unpleasant feelings (e.g. hatred, disgust, revulsion, fear)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
憎しみ
(にくしみ)
hatred
変わる
(かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual
Kanji
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ケン、 ゲン、 きら.う、 きら.い、 いや
Meanings: dislike, detest, hate
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation
Readings: ゾウ、 にく.む、 にく.い、 にく.らしい、 にく.しみ
Meanings: hate, detest
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange