ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。
Sentence Analyzer
English Translation
It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you.
Furigana
ひどかったわよ。スーはその後 で水 で滑 ったし、みんなあなたに対 してかんかんよ。
Romanji
Hidokatta wa yo. Su- wa sonogo de mizu de subetta shi, minna anata nitaishite kankan yo.
Words
酷い
(ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
わ
(わ)
indicates emotion or admiration; indicates emphasis; wah!; boo!
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
スー
(スー)
Sioux; sou
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
その後
(そのご、そのあと、そののち)
after that; afterwards; thereafter
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
水
(みず、み)
water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue); liquid; flood; floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
滑る
(ぬめる、なめる)
to be slippery; to be slimy; to behave charmingly; to walk merrily
し
(し)
(at the end of a phrase) notes one (of several) reasons
皆
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
に対して
(にたいして)
towards; against; regarding; in contrast with
かんかん
(かんかん)
anger; flare-up; intense heat; clanging noise
Kanji
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: カツ、 コツ、 すべ.る、 なめ.らか
Meanings: slippery, slide, slip, flunk
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare