ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Sentence Analyzer
English Translation
A boy was driving a flock of sheep.
Furigana
ひとりの少年 が羊 の群 れを追 っていた。
Romanji
Hitori no shōnen ga hitsuji no mure o otteita.
Words
一人
(ひとり、いちにん)
one person; alone; unmarried; solitary
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
羊
(ひつじ、ヒツジ)
sheep (Ovis aries)
群れ
(むれ)
group; crowd; flock; herd; bevy; school; swarm; cluster (e.g. of stars); clump; pack (e.g. of dogs)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
追う
(おう)
to chase; to run after; to pursue; to follow (i.e. a set order, a trend); to drive out; to oust; to expel; to drive (i.e. a herd); (in passive voice) to be pressed (for time, etc.)
Kanji
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ヨウ、 ひつじ
Meaning: sheep
Readings: グン、 む.れる、 む.れ、 むら、 むら.がる
Meanings: flock, group, crowd, herd, swarm, cluster
Readings: ツイ、 お.う
Meanings: chase, drive away, follow, pursue, meanwhile