ビルとお兄さんの区別がつかない。

Sentence Analyzer

びる 兄さん 区別 つかない

English Translation

I never can tell Bill from his brother.

Furigana

ビルとお(にい)さんの区別(くべつ)がつかない。

Romanji

Biru to o niisan no kubetsu ga tsukanai.

Words

ビル (ビル)
multi-floor building; multi-storey building; bill
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
兄さん (にいさん、あにさん)
older brother; elder brother; brother (as older-brother figure in friendly and or work relationship); (vocative) young man; buddy; fella; laddie
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
区別 (くべつ)
distinction; differentiation; classification
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
点く (つく)
to be lit (e.g. electricity comes on); to be lighted; to catch fire

Kanji

Readings: ケイ、 キョウ、 あに
Meanings: elder brother, big brother
Readings: ク、 オウ、 コウ
Meanings: ward, district
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially