ビルと私は長い間心からの友達だ。
Sentence Analyzer
English Translation
Bill and I have been sincere friends for a long time.
Furigana
ビルと私 は長 い間心 からの友達 だ。
Romanji
Biru to watashi wa nagai mashin kara no tomodachi da.
Words
ビル
(ビル)
multi-floor building; multi-storey building; bill
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
長い
(ながい)
long (distance); long (time); lengthy
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
友達
(ともだち)
friend; companion
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ユウ、 とも
Meaning: friend
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain