ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
Sentence Analyzer
English Translation
Bill dived into the river to save the drowning child.
Furigana
ビルは溺 れている子供 を助 けるために川 に飛 び込 んだ。
Romanji
Biru wa oboreteiru kodomo o tasukeru tameni kawa ni tobikonda.
Words
ビル
(ビル)
multi-floor building; multi-storey building; bill
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
溺れる
(おぼれる)
to drown; to nearly drown; to sink below the surface (of water); to indulge in; to lose one's head over something; to wallow in
子供
(こども)
child; children
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
助ける
(たすける)
to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet
為に
(ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
川
(かわ、がわ)
river; stream; the .... river; (suffix used with the names of rivers)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
飛び込む
(とびこむ)
to jump in; to leap in; to plunge into; to dive; to burst in; to barge in
Kanji
Readings: デキ、 ジョウ、 ニョウ、 いばり、 おぼ.れる
Meanings: drown, indulge
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist
Readings: セン、 かわ
Meanings: stream, river, river or three-stroke river radical (no. 47)
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)