「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」
Sentence Analyzer
English Translation
"Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!"
Furigana
「マナカの絵 、見 して」「えーー、恥 ずかしいですよー」
Romanji
" manaka no e, mi shite"" e --, hazukashii desu yo-"
Words
真ん中
(まんなか、まなか)
middle; centre; center; mid-way
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
絵
(え)
picture; drawing; painting; sketch
見る
(みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
え
(え)
eh?; what?; oh?; yes; that's correct; strengthens a question, assertion, etc.; used when calling out to someone
恥ずかしい
(はずかしい)
shy; ashamed; embarrassed; disgraceful; shameful
です
(です)
be; is