フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
Furigana
フェリーにはせいぜい100人 の乗客 しかいなかった。
Romanji
Fyeri- ni wa seizei ichi zero zero nin no jōkyaku shika inakatta.
Words
フェリー
(フェリー)
ferry
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
精々
(せいぜい)
at the most; at best; to the utmost; as much (far) as possible
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
○
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
人
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
乗客
(じょうきゃく、じょうかく)
passenger
しか
(しか)
only; nothing but
要る
(いる)
to need; to want