ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。

Sentence Analyzer

ブライアン 濡らして けいと 所に やってきた

English Translation

Brian came to Kate, with his hair wet.

Furigana

ブライアンは(かみ)()らしてケイトの(ところ)にやってきた。

Romanji

Buraian wa kami o nurashite Keito no tokoroni yattekita.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(かみ)
hair (on the head)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
濡らす (ぬらす)
to wet; to soak; to dip
刑徒 (けいと)
condemned person; prisoner
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
やって来る (やってくる)
to come along; to come around; to turn up; to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

Kanji

Readings: ハツ、 かみ
Meaning: hair of the head
Readings: ジュ、 ニュ、 ぬれ.る、 ぬら.す、 ぬ.れる、 ぬ.らす、 うるお.い、 うるお.う、 うるお.す
Meanings: get wet, damp, make love
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place