ブルータスがシーザーを刺して、シーザーが倒れる。

Sentence Analyzer

ブルータス しーざー 刺して しーざー 倒れる

English Translation

Brutus stabs Caesar, and Caesar falls.

Furigana

ブルータスがシーザーを()して、シーザーが(たお)れる。

Romanji

Buru-tasu ga Shi-Za- o sashite, Shi-Za- ga taoreru.

Words

()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
カエサル (カエサル、シイザア、シーザー、セザール)
Caesar
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
刺す (さす)
to pierce; to stab; to prick; to stick; to thrust; to sting; to bite; to sew; to stitch; to embroider; to pole (a boat); to catch (with a limed pole); to put (a runner) out; to pick off
倒れる (たおれる)
to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; to be forced to bed (by illness, etc.); to die; to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; to be defeated (in a game); to fall (of governments, dictators, etc.)

Kanji

Readings: シ、 さ.す、 さ.さる、 さ.し、 さし、 とげ
Meanings: thorn, pierce, stab, prick, sting, calling card
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down