This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。

Sentence Analyzer

ぶれんと あめりか人 ある まるで 自分 母語 ある ように 日本語 話せる

English Translation

Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.

Furigana

ブレントはアメリカ(じん)であるが、(かれ)はまるで自分(じぶん)母語(ぼご)であるかのように日本語(にほんご)(はな)せる。

Romanji

Burento wa Amerikajin de aru ga, kare wa marude jibun no bogo de aru ka no yōni nihongo o hanaseru.

Words

フレンド (フレンド)
friend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
アメリカ人 (アメリカじん)
American person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(かれ)
he; him; his; boyfriend
丸で (まるで)
quite; entirely; completely; at all; as if; as though; just like
自分 (じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
母語 (ぼご)
mother tongue; native language; protolanguage; parent language
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
日本語 (にほんご、にっぽんご)
Japanese (language); Japanese as a second language
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
話せる (はなせる)
to be able to speak; to be able to talk; to be understanding; to be sensible

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk