ベストをつくしたら後はくよくよ考えないことさ。
Sentence Analyzer
English Translation
Do your best and don't worry.
Furigana
ベストをつくしたら後 はくよくよ考 えないことさ。
Romanji
Besuto o tsukushitara nochi wa kuyokuyo kangaenai koto sa.
Words
ベスト
(ベスト)
best; vest
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
尽くす
(つくす)
to exhaust; to run out; to devote; to serve (a person); to befriend; to do to exhaustion
後
(のち)
later; afterwards; since; future; after one's death; descendant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
くよくよ
(くよくよ)
worrying about; moping; brooding over; fretting
考える
(かんがえる)
to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
さ
(さ)
-ness (nominalizing suffix indicating degree or condition); (sentence end, mainly masc.) indicates assertion; come; come now