夫は今日はとても機嫌がいい。

Sentence Analyzer

今日 とても 機嫌 いい

English Translation

My husband is in high spirits today.

Furigana

(おっと)今日(きょう)はとても機嫌(きげん)がいい。

Romanji

Otto wa kyō wa totemo kigen ga ii.

Words

(おっと)
husband
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
迚も (とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
機嫌 (きげん)
humour; humor; temper; mood; spirits; safety; health; well-being; one's situation; in a good mood; in high spirits; happy; cheery; merry; chipper
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK

Kanji

Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: ケン、 ゲン、 きら.う、 きら.い、 いや
Meanings: dislike, detest, hate