夫は服装に無頓着です。
Sentence Analyzer
English Translation
My husband is indifferent to his clothes.
Furigana
Romanji
Otto wa fukusō ni mutonjaku desu.
Words
夫
(おっと)
husband
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
服装
(ふくそう)
garments; attire
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
無頓着
(むとんちゃく、むとんじゃく)
indifferent; unconcerned; careless
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: フ、 フウ、 ブ、 おっと、 それ
Meanings: husband, man
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
Readings: ソウ、 ショウ、 よそお.う、 よそお.い
Meanings: attire, dress, pretend, disguise, profess
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: トン、 トツ、 にわか.に、 とん.と、 つまず.く、 とみ.に、 ぬかずく
Meanings: suddenly, immediately, in a hurry, arrange, stay in place, bow, kowtow
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing