ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。

Sentence Analyzer

ほえる 必ずしも かみつく わけ ない

English Translation

Barking dogs don't always bite.

Furigana

ほえる(いぬ)(かなら)ずしもかみつくわけではない。

Romanji

Hoeru inu ga kanarazushimo kamitsuku wake de wa nai.

Words

吠える (ほえる)
to bark; to bay; to howl; to bellow; to roar; to cry
(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
必ずしも (かならずしも)
not always; not necessarily; not all; not entirely
噛み付く (かみつく)
to bite (at); to snap at; to snarl at
(わけ)
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable