ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。
Sentence Analyzer
English Translation
Barking dogs don't always bite.
Furigana
ほえる犬 が必 ずしもかみつくわけではない。
Romanji
Hoeru inu ga kanarazushimo kamitsuku wake de wa nai.
Words
吠える
(ほえる)
to bark; to bay; to howl; to bellow; to roar; to cry
犬
(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
必ずしも
(かならずしも)
not always; not necessarily; not all; not entirely
噛み付く
(かみつく)
to bite (at); to snap at; to snarl at
訳
(わけ)
conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard; reason; cause; meaning; circumstances; situation
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない
(ない)
not; emphatic suffix