ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Sentence Analyzer
English Translation
Portia tempered justice with mercy.
Furigana
ポーシャは正義 を慈悲 で和 らげた。
Romanji
Po-sha wa seigi o jihi de yawarageta.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
正義
(せいぎ)
justice; right; righteousness; correct meaning
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
慈悲
(じひ)
compassion (e.g. of Buddha); benevolence; charity; mercy; Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax); Horsfield's hawk cuckoo
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
和らげる
(やわらげる)
to soften; to moderate; to relieve
Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 ただ.しい、 ただ.す、 まさ、 まさ.に
Meanings: correct, justice, righteous, 10**40
Reading: ギ
Meanings: righteousness, justice, morality, honor, loyalty, meaning
Readings: ジ、 いつく.しむ
Meaning: mercy
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret
Readings: ワ、 オ、 カ、 やわ.らぐ、 やわ.らげる、 なご.む、 なご.やか
Meanings: harmony, Japanese style, peace, soften, Japan