This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ボートは急流に巻き込まれた。

Sentence Analyzer

ぼーと 急流 巻き込まれた

English Translation

The boat was sucked in.

Furigana

ボートは急流(きゅうりゅう)(まこ)()まれた。

Romanji

Bo-to wa kyūryū ni makikomareta.

Words

ボード (ボード)
board
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
急流 (きゅうりゅう)
swift current; rapids
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
巻き込む (まきこむ)
to roll up; to involve; to enfold; to swallow up; to drag into

Kanji

Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit
Readings: カン、 ケン、 ま.く、 まき、 ま.き
Meanings: scroll, volume, book, part, roll up, wind up, tie, coil, counter for texts (or book scrolls)
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)