ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
Sentence Analyzer
English Translation
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
Furigana
ホールが寒 かったという点 を除 けばそのコンサートは楽 しかった。
Romanji
Ho-ru ga samukatta toiu ten o nozokeba sono konsa-to wa tanoshikatta.
Words
ホール
(ホール)
hall (dance, concert, etc.); hole; whole; dining area of a restaurant
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
寒い
(さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
点
(てん)
spot; mark; point; dot; mark (e.g. in exam); score; points; comma; aspect; matter; respect; counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc.
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
除く
(のぞく)
to remove; to eliminate; to eradicate; to exclude; to except
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
コンサート
(コンサート)
concert
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
楽しい
(たのしい)
enjoyable; fun
Kanji
Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point
Readings: ジョ、 ジ、 のぞ.く、 -よ.け
Meanings: exclude, division (x/3), remove, abolish, cancel, except
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease