ポールが成功したというのは作り話だった。
Sentence Analyzer
English Translation
Paul's success was a myth.
Furigana
ポールが成功 したというのは作 り話 だった。
Romanji
Po-ru ga seikōshita toiu no wa tsukuribanashi datta.
Words
ホール
(ホール)
hall (dance, concert, etc.); hole; whole; dining area of a restaurant
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
成功
(せいこう)
success; hit
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
作り話
(つくりばなし)
fiction; made-up story; fable; fabrication; myth
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative