ホールには学生がいっぱいだったが、その多くは女子学生だった。
Sentence Analyzer
English Translation
The hall was filled with students, many of whom were girls.
Furigana
ホールには学生 がいっぱいだったが、その多 くは女子 学生 だった。
Romanji
Ho-ru ni wa gakusei ga ippai datta ga, sono ōku wa joshi gakusei datta.
Words
ホール
(ホール)
hall (dance, concert, etc.); hole; whole; dining area of a restaurant
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
学生
(がくせい)
student (esp. a university student)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
一杯
(いっぱい)
amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); full; one squid, octopus, crab, etc.; one boat; fully; to capacity; a lot; much; all of ...; the entire ...
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
多く
(おおく)
many; much; largely; abundantly; mostly
女子
(じょし、おなご、おみなご)
woman; girl
Kanji
Readings: ガク、 まな.ぶ
Meanings: study, learning, science
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: タ、 おお.い、 まさ.に、 まさ.る
Meanings: many, frequent, much
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac