ポールの身に何があったのかしら。

Sentence Analyzer

ぽーる あった かしら

English Translation

I wonder what happened to Paul.

Furigana

ポールの()(なに)があったのかしら。

Romanji

Po-ru no mi ni nani ga atta no kashira.

Words

ホール (ホール)
hall (dance, concert, etc.); hole; whole; dining area of a restaurant
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
かしら (かしら)
I wonder

Kanji

Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what