ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
Sentence Analyzer
English Translation
Boxers need quick reflexes.
Furigana
ボクサーにはすばやい身 のこなしが必要 だ。
Romanji
Bokusa- ni wa subayai mi no konashi ga hitsuyō da.
Words
ボクサー
(ボクサー)
boxer
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
素早い
(すばやい)
fast; quick; prompt; nimble; agile; quick (to understand); sharp (judgement)
身
(み)
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
熟し
(こなし)
carriage (e.g. of one's body)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
必要
(ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative