ぼくたちの仲はもう終わりだ。
Sentence Analyzer
English Translation
It's all over between us.
Furigana
ぼくたちの仲 はもう終 わりだ。
Romanji
Bokutachi no naka wa mō owari da.
Words
僕達
(ぼくたち)
we
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
仲
(なか)
relation; relationship
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
もう
(もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
終わる
(おわる)
to finish; to end; to close
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative