ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Sentence Analyzer
English Translation
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
Furigana
ぼくはうっかり受話器 をはずさないでダイヤルを回 した。
Romanji
Boku wa ukkari juwaki o hazusanaide daiyaru o mawashita.
Words
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
うっかり
(うっかり)
carelessly; thoughtlessly; inadvertently
受話器
(じゅわき)
(telephone) receiver
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
外す
(はずす)
to unfasten; to undo; to remove; to take off; to deinstall; to leave; to step out; to slip away; to miss (a target)
ダイヤル
(ダイヤル、ダイアル)
dial
回す
(まわす)
to turn; to rotate; to gyrate; to circulate; to send around; to surround; to put something to a new use (e.g. leftovers); ... around (e.g. to chase someone around); to dial (e.g. telephone number); to invest; to gang-rape
Kanji
Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: キ、 うつわ
Meanings: utensil, vessel, receptacle, implement, instrument, ability, container, tool, set
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences