ぼくはロイに会ったら、これをきみに渡すように頼まれた。
Sentence Analyzer
English Translation
I met Roy, who asked me to give you this one.
Furigana
ぼくはロイに会 ったら、これをきみに渡 すように頼 まれた。
Romanji
Boku wa roi ni attara, kore o kimi ni watasu yōni tanomareta.
Words
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
会う
(あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
此れ
(これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
君
(きみ)
you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
渡す
(わたす)
to ferry across (e.g. a river); to carry across; to traverse; to lay across; to build across; to hand over; to hand in; to pass; to give; to transfer
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
頼む
(たのむ)
to request; to beg; to ask; to call; to order; to reserve; to entrust to; to rely on